避難所で役立つフレーズ(多言語シート) #北海道地震

インバウンド対応TIPS

この記事を書いたのは、2018年7月の西日本豪雨災害の直後でした。

それから、2ヶ月のうちに、これほどの大規模災害が日本で起こるとは
思ってもいませんでした。

北海道は訪日外国人観光客が多いエリアです。

報道で、避難所にも訪日外国人観光客の方が避難していると知ったので、
改めて情報を整理しました。

様々な支援方法がありますが、インバウンド関連の記事を書いているものとして
訪日外国人旅行者や外国人の方とのコミュニケーションに役立つ情報を
まとめて発信をしたいと考えております。

 

電話・メールでの翻訳サポートサービス

2018年9月6日に発生した北海道地震の被災地の自治体、ならびに公共施設等への災害支援サポート by ランゲージワン

✅全12言語

✅24時間対応

✅無償サービス

ランゲージワンは北海道地震の被災地に対し、緊急災害通訳サービスを無償提供いたします | ランゲージワン株式会社
ランゲージワンは北海道地震の被災地に対し、緊急災害通訳サービスを無償提供いたします

03-6436-3677

translation@languageone.qac.jp

 

北海道庁・国際課の電話相談窓口

北海道では、道内に滞在する外国人向けの電話相談窓口を道庁国際課に開設。英語、中国語、韓国語で対応する。
平日午前8時45分から午後5時半まで。
電話番号は011・204・5937、または011・204・5092。

 

English, Chinese or Korean speakers in Hokkaido
can call 011-204-5937 or 011-204-5092 to receive updates on evacuation shelters or water supply stations, or get help finding a ride. The lines are open from 8:45 a.m. until 5 p.m. on weekdays.

身在北海道的外国人遇到困难请拨打以下电话 :011-204-5937和011-204-5092 。平日上午
8点45到5点半 、 可说中国语 、英语 、韩语 。

홋카이도에 계신 한국인 여러분. 재해 관련 상담을 한국어로 받으실 수 있습니다.
평일 오전8시45분~오후5시30분, 011-204-5937 또는 011-204-5092으로 전화하세요.

 

避難所用の多言語表示シート(全9言語)

もし、避難所や周囲に日本語の分からない外国人の方がいた場合、
こちらの会話集が役に立つかと思います。

http://tia21.or.jp/parts/files/tagengohyoujisheet50.pdf

栃木県国際交流協会が作成した避難所用の多言語表示シートは
避難所生活に必要な50項目の掲示文が9言語に翻訳されています。
無料でダウンロードし、印刷して張り出すことも可能です。
(やさしい日本語/ポルトガル語/タガログ語/スペイン語/韓国語/英語/タイ語/ベトナム語)

避難所 指差し会話帳(日本語/英語/中国語/韓国語 対応)

北九州市が作成した避難所 指差し会話帳は、イラストが多く掲載されています。
(日本語/英語/中国語/韓国語 対応)

http://www.kitaq-koryu.jp/%E6%8C%87%E3%81%95%E3%81%97%E4%BC%9A%E8%A9%B1%E5%B8%B3%28%E5%AE%8C%E6%88%90%E7%89%88%EF%BC%89PDF.pdf

Kitakyushu Disaster Shelter Point-and-Speak Phrasebook.

北九州市避难所用指尖对话手册.

기타큐슈시 피난소 손가락으로 통하는 회화장.

 

 

コメント